English דף הבית קישורים   וידאו פעילות ברחבי העולם פרסים אלבום תמונות מן העיתונות פרסומים דיסקוגרפיה יצירות ביוגרפיה  

ציפי פליישר

טקסטורות ערביות

  האזנה לדיסק | צפו בחוברת  
                     







 
 
התוצאה תמיד מרשימה... בהתחשב בכך שהקנטטה כשני ענפים, היצירה הארוכה ביותר בתקליט, נמשכת מעל 40 דקות - יצירה זו היא בעלת כוח משיכה...

Raymond, AMERICAN RECORD GUIDE 1994




מנגנים שלום
הקנטטה המרתקת מבוססת על שירי המשוררת הבדואית בת המאה הששית - חנסה. שני הענפים הם המשוררת ואחיה שנהרג בדו-קרב. יצירה תובענית המצביעה על רמתם של זמרי קאמרן, סולנים ומלווים, וגם כלי נקישה בביצוע חן צימבליסטה, הראוי לצל"ש.
... הדיסק, שזכה לשבחים בעולם, נפתח בקולה של המלחינה המצהירה: "יש לי משאלה - להראות את אהבתי הגדולה לשפה הערבית". ואכן, את האהבה חשים גם במוסיקה.
ציפי, את עוד תביאי לנו את השלום...

שמואל פרץ, גיתית (בהוצאת הנוער המוסיקלי בישראל), גליון מס' 112, מרץ 1994




על כשני ענפים: מה מופלא שפליישר, מלחינה ישראלית בעלת חינוך מערבי, מקדישה CD שלם למוסיקה שהלחינה לטקסטים בערבית!
... השפה עשירה ומעוררת, מציירת את האהבה האידילית של אח ואחות, דימויים פסטורליים, תמונות קרב וקינת הצער מטריף החושים של האחות; דימויים אלה נותנים דרור למלחינה לחשוף מרחב סגנוני מוסיקלי עשיר... הביצוע מצוין; זמרי קאמרן, בשבילם נכתבה היצירה, כמעט כל הזמן מצטיינים בגבורתם כשהם מוציאים מן הכוח אל הפועל את המוסיקה התובענית הזאת, על מנעדיה הרחבים, תנועותיה ופיתוליה המלודיים, התבניות הריתמיות המורכבות, הפוליפוניה המסובכת, וכמובן - האתגרים הלשוניים שהיא מציבה.
במימדיה הקטנים יותר, בלדה על מוות צפוי בקהיר (1987) של פליישר היא יצירה חדירה ולירית בעלת חמש חטיבות... הכתיבה לכלים נותנת רקע אפקטיבי לסולו הווקאלי...
לציפי פליישר יש קול אופייני משלה. כשטבועים בה תולדותיהם, לשונותיהם, עולמם המוסיקלי של מספר עמים לעומק, היא מביאה פרספקטיבה ייחודית אל תוך הדיאלוג התרבותי של מזרח-מערב.

Myrna Nachman בטאון International Alliance of Women in Music - IAWM, אוקטובר 1995

 
     
 

רשימת הרצועות בדיסק - "טקסטורות ערביות, שירה ערבית בהלחנה אמנותית"


הורדת כל הדיסק

ה-"אני מאמין" של המלחינה האזן  הורד

בלדה על מוות צפוי בקהיר האזן  הורד

"חלמה נערה שהיא פרפר" (שיר מס' 4 מתוך נערה-פרפר-נערה – גרסה למקהלה; מושר בערבית) האזן  הורד

כשני ענפים